-
1 prendre le virage à la corde
prendre le virage à la cordede binnenbocht nemen, de bocht zeer kort nemenDictionnaire français-néerlandais > prendre le virage à la corde
-
2 prendre un virage à la corde
prendre un virage à la cordeDictionnaire français-néerlandais > prendre un virage à la corde
-
3 prendre un virage à la corde
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre un virage à la corde
-
4 prendre le virage à la corde
Французско-русский универсальный словарь > prendre le virage à la corde
-
5 virage
virage [viʀaʒ]masculine nouna. ( = coude) bend ; [d'avion, coureur, skieur] turn• « virages sur 3 km » "bends for 3km"• faire un virage sur l'aile [avion] to bankb. ( = changement) change of direction* * *viʀaʒnom masculin1) ( courbe) bend2) ( changement d'orientation) change of directionparti qui amorce un virage à droite — party which takes a turn to the right ou shifts toward(s) the right
•Phrasal Verbs:* * *viʀaʒ nm1) [route, piste] bendprendre un virage — to go into a bend, to take a bend
2) fig (= revirement) POLITIQUE about-turn3) [cuti-réaction] positive reaction* * *virage nm1 ( courbe) bend, curve; virage dangereux dangerous bend; virage relevé banked curve; virage serré sharp bend; virage en épingle à cheveux hairpin bend; virage à droite/gauche bend to the right/left; ‘virages sur 10 km’ ‘bends for 10 km’; il prend ses virages beaucoup trop vite he takes bends ou goes around bends far too fast; il ne faut pas freiner dans les virages you shouldn't brake when going around a bend; prendre un virage à la corde to hug a bend; prendre un virage sur les chapeaux de roues to go around a bend at breakneck speed; le panneau est à l'entrée/à la sortie du virage the signpost is before/after the bend; rater un virage to fail to negotiate a bend; virage en S S bend;2 ( changement d'orientation) change of direction; parti qui amorce un virage à droite party which takes a turn to the right ou shifts toward(s) the right;3 Phot toning; virage à l'or/au cuivre gold/copper toning;4 Chimie colourGB change; le virage du rouge au violet the turning from red to purple;6 Méd virage d'une cuti-réaction positive reaction to a skin test.[viraʒ] nom masculinprendre un virage to take a bend, to go round a bendprendre un virage sur les chapeaux de roue to take a bend ou turn on two wheels2. [mouvement - d'un véhicule, au ski] turn3. [changement - d'attitude, d'idéologie] (drastic) change ou shift -
6 corde
corde [kɔʀd]1. feminine nouna. ( = câble, cordage) rope• en corde• grimper or monter à la corde to climb a ropeb. (sur instrument de musique, raquette) string• orchestre/quatuor à cordes string orchestra/quartet• est-ce que c'est dans ses cordes ? is he up to it?• il pleut or il tombe des cordes (inf) it's pouring with rain2. compounds* * *kɔʀd1) (câble, lien) rope2) (d'arc, de raquette) string3) ( pendaison)4) Sportêtre à la corde — [coureur] to be on the inside; [cheval] to be on the rail
5) Musique ( d'instrument) string6) ( fil de chaîne) warp thread•Phrasal Verbs:••pleuvoir or tomber des cordes — (colloq) to rain cats and dogs (colloq)
ce n'est pas dans mes cordes — (colloq) it's not my line
c'est dans tes cordes — (colloq) it's just your sort of thing
quand la corde est trop tendue, elle casse — Proverbe ( d'une personne) if you push somebody too far, they'll snap; ( d'une situation) if you allow a situation to reach a certain point, something's got to give; pendu
* * *kɔʀd1. nf1) (= filin) rope2) (= matière) rope3) [violon, raquette, arc] string4) (= trame)5) ATHLÉTISME, AUTOMOBILES2. cordes nfpl1) BOXE2) MUSIQUE3) (locutions)être dans les cordes de qn — to be up sb's street Grande-Bretagne to be up sb's alley USA
C'est tout à fait dans ses cordes. — It's right up his street.
* * *corde nf2 (d'arc, de raquette) string ⇒ arc;4 Sport être à la corde [coureur] to be on the inside; [cheval] to be on the rail; commencer à la corde [coureur] to start in the inside lane; envoyer un boxeur dans les cordes to put a boxer against the ropes; prendre un virage à la corde to hug a bend;5 Mus ( d'instrument) string; les (instruments à) cordes the strings; à cordes croisées [piano] overstrung;6 Tex ( fil de chaîne) warp thread;7 Math chord;8 Aviat corde de l'aile wing chord;9 ( mesure) cord.corde dorsale spinal cord; corde à linge clothes line; corde lisse Sport climbing rope; corde à nœuds Sport knotted (climbing) rope; corde raide lit, fig tightrope; être sur/marcher sur la corde raide to be on/to walk a tightrope; corde de rappel Sport abseiling rope; corde à sauter skipping rope, jump rope US; cordes du tympan chorda tympani; cordes vocales vocal chords.pleuvoir or tomber des cordes to rain cats and dogs○; tirer sur la corde to push one's luck; il ne vaut pas la corde pour le pendre he's absolutely worthless; ce n'est pas dans mes cordes○ it's not my line; c'est dans tes cordes○ it's just your sort of thing; toucher or faire vibrer la corde sensible de qn to touch on something close to someone's heart; faire jouer la corde sensible to tug at the heartstrings; quand la corde est trop tendue, elle casse Prov ( d'une personne) if you push somebody too far, they'll snap; ( d'une situation) if you allow a situation to reach a certain point, something's got to give; ⇒ pendu.[kɔrd] nom féminin1. [lien] ropea. (familier) [profiter d'autrui] to push one's luck, to go a bit too farb. [abuser de sa santé, ses forces] to push oneself to the limits, to overdo it2. [câble tendu]corde raide high wire, tightropea. (sens propre) to be on ou to walk the tightropeb. (figuré) to walk a tightrope, to do a (difficult) balancing act3. [pour pendre] ropese mettre ou se passer la corde au coua. [se mettre à la merci de quelqu'un] to put one's head in a nooseb. [se marier] to saddle oneself with a wifeil ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu (proverbe) talk not of ropes in a hanged man's housetoucher ou faire vibrer ou faire jouer la corde sensible to touch an emotional chord, to tug at the heartstrings7. [d'une arbalète, d'une raquette] stringavoir plus d'une corde ou plusieurs cordes à son arc to have more than one string to one's bowc'est dans ses cordes it's right up her street, it's her line10. [mesure] cord11. MATHÉMATIQUES chord————————cordes nom féminin pluriel————————à la corde locution adverbialeAUTOMOBILE & ÉQUITATION————————dans les cordes locution adverbiale[d'un ring] on the ropes————————de corde locution adjectivale,en corde locution adjectivale[semelle] cord (modificateur)[revêtement] whipcord (modificateur)[échelle] rope (modificateur) -
7 virage
virage [vieraazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:négocier un virage • met grote snelheid een bocht nemenprendre le virage à la corde • de binnenbocht nemen, de bocht zeer kort nemen -
8 corde
corde [kord]〈v.〉2 snaar 〈 ook figuurlijk〉 ⇒ 〈 meervoud〉 snaarinstrumenten ⇒ 〈 van orkest〉 strijkinstrumenten, strijkers7 〈 van hout〉vadem, vaam♦voorbeelden:corde lisse • klimtouwcorde raide • gespannen koordêtre, marcher, danser sur la corde raide • zich in een precaire situatie bevindensauter à la corde • touwtjespringentirer les cordes • de touwtjes in handen hebbencorde à noeuds • klimtouwcorde à sauter • springtouwfaire jouer, faire vibrer, toucher la corde sensible de qn. • iemands gevoelige snaar rakenen, de corde • touwen, touw-tenir la corde • de binnenbocht houdenusé jusqu'à la corde • tot op de draad versleten〈 spreekwoord〉 il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu • in het huis van de gehangene spreekt men niet over de stropil ne vaut pas la corde pour le pendre • hij is geen schot kruid waardc(h)orde dorsale • ruggenstrengcordes vocales • stembandenil pleut des cordes • het regent pijpenstelentirer sur la corde • misbruik maken van een voordeel, van iemandtirer trop sur la corde • de zaken te ver doordrijven, iemand tot het uiterste drijvenavoir plus d'une corde, plusieurs cordes à son arc • meer dan één pijl op zijn boog hebbenargument usé jusqu'à la corde • afgezaagd argumentc'est dans mes cordes • dat kan ik wel (aan)1. f1) touw, koord, kabel, lijn2) snaar3) zijkant van de binnenbaan [sport]5) vadem [hout]6) strop, galg2. cordesf pl2) strijkinstrumenten, strijkers3) bespanning [racket] -
9 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
10 virage
m -
11 virage
m1. поворо́т; вира́ж ◄-а'►, разворо́т (demi-tour);virage en épingle à cheveux — круто́й поворо́т; virage relevé — поворо́т ≤вира́ж≥ с накло́ном ≤по накло́нной≥; entrée dans un virage — вход в вира́ж: virages sur 3 kilomètres [— опа́сные] поворо́ты на ближа́йших трёх киломе́трах; amorcer un virage — заходи́ть ipf. ил поворо́т; négocier un virage — выполня́ть/вы́полнить поворо́т; prendre un virage à la corde — де́лать/с= поворо́т у са́мого края́ доро́ги; manquer un virage — неуда́чно сде́лать вира́ж, не рассчита́ть pf. поворо́т; un virage sur l'aile aviat — вертика́льный разворо́тun virage dangereux — опа́сный поворо́т;
2. polit. измене́ние полити́ческой ли́нии; сдвиг;faire un virage à droite — праве́ть/по= fam.; opérer un virage délicat — осторо́жно изменя́ть/измени́ть та́ктикуvirage à droite — сдвиг впра́во, поправе́ние fam.;
3. photo вира́ж, вири́рование4. méd.:virage de cuti — положи́тельная реа́кция Пирке́
-
12 corde
f -
13 corde
fsauter à la corde — 1) прыгать со скакалкой 2) разг. голодатьrendre la corde — отпустить верёвку••se mettre la corde au cou — связать себе руки; надеть хомут на шеюêtre [danser] sur la corde raide — быть в трудном положенииtenir la corde — 1) находиться у внутреннего края беговой дорожки 2) перен. быть в выгодном положенииprendre le virage à la corde авто — делать поворот у самой середины дорогиil tombe des cordes разг. — дождь льёт как из ведраtirer sur la corde — потерять чувство меры, заходить слишком далекоmériter la corde — заслуживать виселицыdamner à la corde — приговорить к повешениюil ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu посл. — в доме повешенного не говорят о верёвке2) струнаtoucher les cordes — перебирать струныtoucher la corde sensible — задеть чувствительную струнуinstrument à corde — струнный инструментinstrument à corde pincée — щипковый инструментinstrument à corde frottée — смычковый инструмент4) тетива••avoir plusieurs cordes à son arc — располагать разными средствами для достижения цели, не быть застигнутым врасплох5) геом. хорда6) верёвочная сажень (старинная мера дров ≈ 4 куб. м)7) мед. связки, тяж, хорда•• -
14 corde
f. (lat. chorda, gr. khordê "boyau") 1. въже; lier qqch. avec une corde връзвам нещо с въже; corde de puits въже за спускане на кофа в кладенец; 2. муз. струна; 3. нишка в основа на плат; 4. геом. хорда; 5. стара мярка за количество дървен материал (4 куб. м); 6. въже на бесилка; 7. прен. бесилка, обесване; 8. тетива; corde d'arc тетива на лък; 9. въже, което е ограничавало вътрешната страна на писта на хиподрум; tenir la corde стоя (намирам се) до самото ограничително въже; прен. в изгодно положение съм; имам предимство; 10. въже, на което играе въжеиграч; 11. pl. въжетата, заграждащи боксов ринг; 12. pl. струнните инструменти в оркестър. Ќ avoir plusieurs cordes а son arc разполагам с много възможности; corde а feu фитил; danseur de corde въжеиграч; homme de sac et de corde обесник, нехранимайко; il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu в къщата на обесен не се говори за въже; toucher la corde sensible засягам най-чувствителното място, най-чувствителната струна; tirer sur la corde злоупотребявам с търпението на някого; se mettre la corde au cou попадам в трудна ситуация; женя се; un argument usé jusqu'а la corde изтъркан довод; corde а linge въже за сушене на пране; prendre un virage а la corde вземам завой от вътрешната страна, по най-пряката траектория (за автомобил); être sur la corde raide в деликатна ситуация съм; corde а sauter въже за скачане; corde d'attache алпинистко въже, осигуряващо няколко души; cordes vocales гласни струни; ce n'est pas dans mes cordes това не е от моята компетентност; corde du tympan слухов нерв; corde dorsale зачатък на гръбначен стълб при ембриона; хорда. -
15 corde
f1. верёвка ◄о► (dim. верёвочка ◄е►); бечёвка ◄о► (ficelle);corde à linge — бельева́я верёвка; une échelle de corde — верёвочная ле́стница; une corde d'attache (de rappel) sport — страху́ющая (вспомога́тельная) верёвка; il mérite la corde — он заслу́живает ∫, что́бы его́ пове́сили <пе́тли>; mettre la corde au cou de qn.un bout de corde — обры́вок <кусо́к> верёвки;
1) надева́ть/наде́ть <наки́нуть pf.> кому́-л. пе́тлю на ше́ю2) (ruiner) разоря́ть/разори́ть кого́-л.;il ne faut pas parler de la corde dans la maison d'un pendu — в до́ме пове́шенного не го́ворят о верёвке; un homme de sac et de corde — настоя́щий ви́сельник, отъя́вленный негодя́й; il pleut des cordes — льёт как из ведра́● il ne vaut pas la corde pour le pendre ∑ — верёвки на него́ жаль; он не сто́ит ло́маного гроша́;
2. sport кана́т;la corde à nœuds — кана́т с узла́ми; grimper à la corde — взбира́ться/взобра́ться по кана́ту ║ une corde à sauter — скака́лка; sauter à la corde — пры́гать ipf. че́рез скака́лку; les cordes du ring — кана́ты ри́нга; ● danser (être) sur la corde raide — ока́зываться/оказа́ться в тру́дном (je — затрудни́тельном) положе́нии; висе́ть ipf. на волоске́ ║ prendre un virage à la corde — среза́ть углы́/ сре́зать у́гол при поворо́те, повора́чивать/поверну́ть по вну́треннему кра́ю; il a tenu la corde pendant toute la course — во вре́мя бега́ он держа́лся вну́тренней сторо́ны доро́жкиla corde lisse — кана́т для ла́занья;
3. mus. струна́ ◄pl. -ру-►;un orchestre à cordes — орке́стр смычко́вых инструме́нтов ║ les cordes vocales — голосовы́е свя́зки; ● ce n'est pas dans mes cordes — э́то не по мое́й ча́сти; э́то не вхо́дит в мою́ компете́нцию neutre; toucher (faire vibrer) la corde sensible — задева́ть/заде́ть ∫ чувстви́тельную струну́ <сла́бую стру́нку>les [instruments à] cordes — смычко́вые инструме́нты;
4. (raquette) струна́ [раке́тки]5. (arc) тетива́;tendre la corde d'un arc — натя́гивать/натяну́ть тетиву́ лу́ка;
trop tirer sur la corde — перегиба́ть/ перегну́ть па́лку║ il a plusieurs cordes à son arc — он располага́ет ра́зными сре́дствами, он име́ет в запа́се неско́лько возмо́жностей;
6. géom. хо́рда7.:║fig.:une plaisanterie usée jusqu'à la corde — изби́тая шу́тка
-
16 corde
n. f.1. Parler de corde dans la maison d'un pendu: To 'put one's foot in it', to mention the unmentionable.2. Avoir de la corde de pendu: To have the luck of the devil. (Popular belief has it that a piece of the tragic rope acts as a good luck charm.)3. Se mettre la corde au cou: To 'put on the ball and chain', to 'get hitched', to get married.4. Ça sent la corde! I can smell a rat! — It looks fishy (suspicious) to me!5. Il pleut des cordes: 'It's pissing down'—'It's raining cats and dogs'—It's pouring (also: il pleut des hallebardes).6. Faire des cordes pour la marine: To 'crap', to 'shit', to defecate.7. Ne tirez pas trop sur la corde ( avec moi): Don't push me too far (if you know what's good for you).8. Ça n'est pas dans mes cordes (also: ça ne rentre pas dans mes cordes): It's not (really) my line—I don't think I'm the right person for this.9. Prendre un virage a la corde (Motoring, cycling): To cut a corner close, to cut a corner fine.
См. также в других словарях:
Prendre un virage à la corde — ● Prendre un virage à la corde suivre le plus court trajet en se tenant le plus près du bord de la route … Encyclopédie Universelle
corde — [ kɔrd ] n. f. • v. 1135; corda Xe; lat. chorda, gr. khordê « boyau » I ♦ A ♦ (Sens génér.) 1 ♦ Lien formé par un assemblage de fils tordus ou tressés, relativement serrés et assez résistants (contrairement à la ficelle). ⇒ cordage, cordon. Corde … Encyclopédie Universelle
cordé — corde [ kɔrd ] n. f. • v. 1135; corda Xe; lat. chorda, gr. khordê « boyau » I ♦ A ♦ (Sens génér.) 1 ♦ Lien formé par un assemblage de fils tordus ou tressés, relativement serrés et assez résistants (contrairement à la ficelle). ⇒ … Encyclopédie Universelle
virage — [ viraʒ ] n. m. • 1773 mar.; de virer 1 ♦ Mouvement d un véhicule qui tourne, change de direction. Amorcer un virage. Virage à la corde. Virage (d une automobile) sur les chapeaux de roues. Virages d un avion, virage sur l aile. Virages à ski. ⇒… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
couper — [ kupe ] v. tr. <conjug. : 1> • colper XIe; de coup « diviser d un coup » I ♦ A ♦ Concret 1 ♦ Diviser (un corps solide) avec un instrument tranchant. Couper qqch. avec un couteau, des ciseaux, une hache, un cutter, un rasoir. Couper du bois … Encyclopédie Universelle
tournant — 1. tournant, ante [ turnɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1385; tornant « changeant » XIIe; de tourner 1 ♦ Qui tourne (II), pivote sur soi même. Plaque tournante. Scène tournante d un théâtre. Fauteuil tournant. Le feu tournant d un phare, d une voiture de police … Encyclopédie Universelle
virer — [ vire ] v. <conjug. : 1> • XIIe ; lat. pop. °virare, de vibrare « faire tournoyer », i long d apr. librare, même sens I ♦ V. tr. 1 ♦ Mar. Faire tourner. Virez le cabestan. 2 ♦ (1636) Transporter (une somme) d un compte à un autre;… … Encyclopédie Universelle
Construction D'un Cercle Point Par Point — Sommaire 1 Premier exemple 1.1 Méthode des chemins de fer 1.2 Explication de cette méthode 1.3 Fonction homographique mise en jeu … Wikipédia en Français
Construction d'un cercle point par point — Sommaire 1 Premier exemple 1.1 Méthode des chemins de fer 1.2 Explication de cette méthode 1.3 Fonction homographique mise en jeu … Wikipédia en Français
Pilotage (moto) — Le pilotage d un engin à deux roues est régi par des règles physiques précises importantes à connaître pour la sécurité, la performance et le plaisir de conduite. Sommaire 1 Généralités 1.1 Le braquage inversé ou contre braquage 2 Pilotage sur le … Wikipédia en Français